金融そして時々山

山好き金融マン(OB)のブログ
最近アマゾンKindleから「インフレ時代の人生設計術」という本を出版しました。

Religiously Unaffiliated 何て訳しますか?

2012年12月25日 | うんちく・小ネタ

クリスマス・シーズン故か調査機関のHPを見ていると、宗教に関する統計が目についた。Pew research の全世界ベース調査(2010年)によると、一番信者が多かったのはキリスト教で22億人(全世界の人口の32%)、2番目がイスラム教16億人(23%)、3番目がヒンドゥ教10億人(15%)、4番目が仏教5億人(7%)である。

だが統計上イスラム教とヒンドゥ教の間に入るグループがある。それはその数11億人(世界の人口の16%)のReligiously Unaffiliatedと言われるグループだ。直訳すると「宗教的無所属層」である。Unaffiliatedは無所属の意味で、例えばUnaffiliated voterとは無党派層という意味だ。

「宗教的無所属層」には無神論者も含むけれど、無神論者はむしろ少数だ。

Pew researchのレポートは、「宗教的無所属層」の中にはAtheist(無神論者、不信心者)やAgnostics(不可知論者)と「特定の宗教に帰属していない者」が含まれる。そして多くの「宗教的無所属層」は何らかの宗教的信念を持っていると説明している。

その一例として、フランス人成人の「宗教的無所属層」の30%、アメリカ人成人の同68%、中国人の同7%が一神教の神(創造主)または何らかの超越的な力を信じていると説明している。

★   ★   ★

日本ではクリスマスが終わると直ぐに初詣がやってくる。社寺仏閣を梯子をする人はまさに特定の宗派には属さないという意味で「宗教的無所属層」で、かつ何らかの超越的なパワーを信じている人ということになるのだろう。

海外旅行(のケーススタディ)などで話題になるのが、宗教に関する質問。「あなたの数教はなんですか?」と聞かれて、何と答えようか?と迷った人も多いのではないか?

「私は無宗教です」をI do not believe in religion.というと強すぎて、コチコチの無神論者か危険人物と思われる可能性がある。

特定の宗教・宗派に属さないけれど、神社仏閣を梯子し、イスラムのモスクやヒンドゥ寺院を拝観するときは裸足になってお詣りする敬虔さを持っている我々はI am religiously unaffiliated but have some religious beliefs.というとパーフェクトな答なのだろう。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする