Ruleは名詞では「ルール、規則」の意味だ。動詞で「支配する、裁決する」という意味がある。Rule outは新聞記事などでよく見かける表現で「可能性を否定する」とか「不可能にする」という意味だ。
ファイナンシャル・タイムズにRoyal Bank of Scotland has ruled out any sale of its stake in Bank of Chaina, in spite of its capital difficalites.という文章があった。
意味は「バンクオブスコットランドは、資本が困難な状況にあるにも関わらず、保有している中国銀行株の売却の可能性を否定している」という意味だ。
バンクオブスコットランドはサブプライム・ローン等の問題から資産が劣化している。自己資本比率を維持するため、資産売却に動いているが、2005年に投資した中国銀行の株は簿価の3倍に上昇しているが、売却の可能性を否定した。中国での富裕層取引を深耕するため中国銀行とのリレーションシップが重要という訳だ。
なおRule outを「不可能にする」という用例がオンライン英々辞典に出ていた。The rainstorm ruled out the holiday camping. 「暴風雨のため休日のキャンプが不可能になった」という意味である。